Перевод "заниматься спортом" на английский
спортом
→
sport
Произношение заниматься спортом
заниматься спортом – 30 результатов перевода
- Немного.
Я не очень-то занимаюсь спортом.
Мой отец не занимался спортом со мной в детсве, а потом он, знаешь, ушел.
- A little.
I didn't really get into sports much.
My dad didn't do sports with me when I was little, and then he, you know, split.
Скопировать
Да...
Вы регулярно занимаетесь спортом.
- Нерегулярно, но стараюсь не упускать случая.
Oh. Well...
- You must work out all the time.
- Oh, not all the time. I do the best I can.
Скопировать
Ты очень быстро идешь для "ничего".
Президент советовал заниматься спортом, а я патриотка.
- И насквозь промокла.
You're walking pretty fast for nothing.
Well, our president said exercise and I am very patriotic.
- And completely soaked.
Скопировать
Все, хватит.
Закончи школу, держи нос чистым и не занимайся спортом.
Так или иначе, Пэйси, я виню твою мать.
All right.
Stay in school, keep your nose clean. Don't do sports.
Anyway, I blame your mother, Pacey.
Скопировать
Мне очень нравилось заниматься спортом.
Сегодня я занимаюсь спортом только изредка - чтобы поддерживать здоровье.
Я считаю, сколько шагов я сделал.
The pleasure of sport.
Nowadays, the maintenance I do is to stay healthy. This office is my track.
I measure the number of steps.
Скопировать
Он не слишком мал для лыж?
Сейчас все дети занимаются спортом.
Ему это не помешает.
Isn't he too young for skiing?
These days they start them younger and younger.
It will be good for him.
Скопировать
Тогда разреши ему соревноваться.
- Заниматься спортом.
- Я не позволю делать из меня врага.
Let him actually compete.
- Let him go out for sports!
- I will not be made the enemy!
Скопировать
Ты как?
Теперь подростки так занимаются спортом?
Пап, не бойся.
You OK?
Is this a new style that the kids are sporting?
- Dad, don't freak out.
Скопировать
ѕростите?
¬ы занимаетесь спортом?
¬ы хорошо выгл€дите. ¬ смысле, здоровым.
Excuse me?
What I mean is... Do you work out? You look good.
Healthy, I mean.
Скопировать
Вялая.
Вы не занимаетесь спортом?
У меня сердечная недостаточность.
That's a flaccid hand you got there.
Don't you play any sports?
I suffered from cardiac insufficiency.
Скопировать
Когда его отец поднимался на чердак за шинами, он даже не смотрел на картонный город своего сына.
Ивон много занимался спортом.
Жако часто навещал свою бабушку и ходил в кино. В свободное время он гулял в порту.
When his father came up for a new tire, he never looked at the cardboard city his son lived in.
Yvon had become a sportsman.
Jacquot visited his grandmother and went to the cinema a lot... or walked towards the port.
Скопировать
Не Бог весть что такое, всякие мелочи.
Он вообще не занимается спортом.
Он никогда не моет машину, и у него нет даже спортивного костюма!
They weren't big things, they were little things.
He never exercises.
He never washes his car and he doesn't even own a sports coat.
Скопировать
На 20ю годовщину нашей свадьбы, его настиг кризис среднего возраста...
Он начал заниматься спортом, отрастил усы.
Стал носить серьгу.
Major!
He starts working out, grows a mustache.
"Morty, what are you...a pirate?"
Скопировать
Я хорошо питаюсь.
Занимаюсь спортом.
Тесты крови безупречны.
I eat well.
I exercise.
Blood tests, immaculate.
Скопировать
Я больше не в ударе.
Я занимался спортом всю жизнь, но никогда не был так в ударе.
И, наверное, никогда не буду, но это всё равно было здорово.
I'm out of the zone.
You know... I've played sports all my life and I've never been in the zone like that before.
Probably never will again. But it felt good while it lasted.
Скопировать
Ты когда-нибудь бывал со шлюхой?
Я занимался спортом, и старшие друзья взяли меня с собой.
Никто не ходит к шлюхе, чтобы найти женскую половину.
Have you ever been with a whore?
I did sports, and my older friends took me with them
Nobody visits a whore to find a female counterpart
Скопировать
Я обязательно передам своему отцу.
Многие люди по утрам занимаются спортом.
Некоторые бегают в парке, другие приседают по двадцать раз у открытого окна.
I'll let him know.
There are many people who work out every morning.
For instance, jogging or 25 squats in front of the open window.
Скопировать
И они сомневаются, не знают, шучу я или говорю правду.
Когда я впервые начал заниматься спортом, моя мама кричала на меня.
Она поговаривала: "Ты не хочешь работать, ты просто избиваешь людей, при этом живя без работы".
They're not sure if I mean it or if I'm joking.
When I first started doing sports... my mother used to scream at me.
She used to say, "You don't want to work. "You're just trying to punch people...
Скопировать
И не только о тебе.
Я не занимаюсь спортом, так что у меня есть свободное время.
И я просто сижу и смотрю на людей.
Not only you
Sports are out for me, so I have time.
So I sit and watch people
Скопировать
- Она пострадала?
- Ваша дочь занимается спортом?
- Бегает.
- Zina?
She has slept with a man who was not her husband.
Do you recognize this man?
Скопировать
Тогда почему я ни разу не видела тебя в нашем художественном кружке?
Потому, что я играю в футбол и занимаюсь спортом.
- Мне разрешили взять одну из... - Дополнительных дисциплин?
How come I haven't seen you in any of my classes ?
Well, 'cause I'm-- l'm busy with soccer and stuff.
So they let me take one of those, uh-- the, uh- independent studies ?
Скопировать
У меня есть мои ученики.
Я занимаюсь спортом, чтобы поддерживать себя в форме.
Иногда езжу в Лилль.
See? I've got my kids, I've got sports.
I even compete a little, to stay in shape.
Sometimes I go to Lille...
Скопировать
Хотя он понравился моим родителям.
Но он по выходным занимается спортом.
А я не создана для спорта...
Yet my folks like him.
He does sports on weekends.
Forget it!
Скопировать
Негативы!
Ты занимаешься спортом?
нет.
The negatives.
You play sport here?
No...
Скопировать
И что ты умеешь?
- Я занимался спортом в школе.
- И каким?
You think this is just some Tae Kwon Do studio you just walk into?
I did sports in my school days.
/Yeah, like what?
Скопировать
С пяти до шести утра.
Я могу заниматься спортом, думать о личных делах.
Могу познакомиться с интересным человеком.
5 a.m. to 6 a.m.
I can work out, think about personal matters.
I can meet an interesting man.
Скопировать
Обычно тем, кто занимается приобретениями и слияниями... это не нравится.
Так куда... ты ходишь заниматься спортом?
- Ты думаешь, я дура, да?
Well, most guys I know, who work in mergers and acquisitions really don't like it.
So where do you work out?
- You think I'm dumb, don't you?
Скопировать
Я хорошо питаюсь.
Занимаюсь спортом.
Безупречный анализ крови.
I eat well.
I exercise.
Blood tests, immaculate.
Скопировать
Откуда Вы это знаете?
Вы занимались спортом?
Все сразу не ставьте. Мелких ставок не делайте. Если у Вас возникнут сомнения, прицепитесь к соседям.
- You're an athlete?
- I quit in time.
Build up your stake but never bet small.
Скопировать
А что насчёт спорта?
Вы занимаетесь спортом?
Ещё чуть-чуть, и Гианты выходят вперёд.
What about sports?
You follow sports?
It's fourth and inches and the Giants are going for it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов заниматься спортом?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заниматься спортом для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение